Obvio que esta nota, que publiqué en El Periódico, es del año del caldo. De Wong Kar–Wai vi después 2046, Eros, y My Blueberry Nights. ¿Presencié también el corto que hizo para la BMW? Posiblemente, la verdad no estoy seguro.
Luego de ver seis películas del cineasta de Hong-Kong Wong Kar-wai, todas en fila, es inevitable quedarse admirado de golpe con la sensibilidad cinematográfica de este espléndido autor. Casa Comal ha organizado para esta semana un ciclo con sus filmes, y he tenido la posibilidad de verlo con anticipación... Las seis películas del ciclo confirman que no se trata de un cineasta provisional, ocasional, sino de un artista sostenido, un buscador. Todas son películas de la década pasada, lo cual dice mucho además de su ritmo de trabajo. Algunas vienen dobladas al español, otras subtituladas al español, al inglés.
Angeles caídos (1996)
Subtítulos en español. En el Hong-Kong brutal, nocturno y ultraluminoso, un homicida a sueldo se habla a sí mismo: Me pregunto si una compañía aseguraría a un asesino de profesión... Como en otras películas de Wong Kar-wai, el filme se va hilando con monólogos inquietantes. La voz en off va dando cuenta de una soledad continua, intrapsíquica. La soledad y sus manías. Llama la atención la velocidad de los ángulos cinematográficos. Las tomas siempre están ligeramente torcidas, con una libertad inusualmente madura, la luz es un verdadero discurso, atrás suena una música trickyesca.
Cenizas del tiempo (1994)
Subtitulada al inglés. El personaje aquí también un asesino a sueldo, pero Kar-Wai sitúa este filme en un tiempo immemorial, de guerreros y desiertos... Cenizas del tiempo se concibe como una reflexión sobre la memoria, la traición, la muerte, con tanta profundidad y extremos poéticos, que habrá que verla varias veces, antes de digerirla enteramente. La banda sonora, impecable. Wonder what lies beyond the desert? Another desert.
Chung King Express (1994)
Luego de ver seis películas del cineasta de Hong-Kong Wong Kar-wai, todas en fila, es inevitable quedarse admirado de golpe con la sensibilidad cinematográfica de este espléndido autor. Casa Comal ha organizado para esta semana un ciclo con sus filmes, y he tenido la posibilidad de verlo con anticipación... Las seis películas del ciclo confirman que no se trata de un cineasta provisional, ocasional, sino de un artista sostenido, un buscador. Todas son películas de la década pasada, lo cual dice mucho además de su ritmo de trabajo. Algunas vienen dobladas al español, otras subtituladas al español, al inglés.
Angeles caídos (1996)
Subtítulos en español. En el Hong-Kong brutal, nocturno y ultraluminoso, un homicida a sueldo se habla a sí mismo: Me pregunto si una compañía aseguraría a un asesino de profesión... Como en otras películas de Wong Kar-wai, el filme se va hilando con monólogos inquietantes. La voz en off va dando cuenta de una soledad continua, intrapsíquica. La soledad y sus manías. Llama la atención la velocidad de los ángulos cinematográficos. Las tomas siempre están ligeramente torcidas, con una libertad inusualmente madura, la luz es un verdadero discurso, atrás suena una música trickyesca.
Cenizas del tiempo (1994)
Subtitulada al inglés. El personaje aquí también un asesino a sueldo, pero Kar-Wai sitúa este filme en un tiempo immemorial, de guerreros y desiertos... Cenizas del tiempo se concibe como una reflexión sobre la memoria, la traición, la muerte, con tanta profundidad y extremos poéticos, que habrá que verla varias veces, antes de digerirla enteramente. La banda sonora, impecable. Wonder what lies beyond the desert? Another desert.
Chung King Express (1994)
Doblada al español. Establecimiento de comida veloz. Personajes que fuman incansablemente, incrustados en la gran soledad intransferible. Las relaciones humanas como latas de comida: caducan. Pero a veces alguien las abre a tiempo.
Happy together (1997)
Doblada al español. Una pareja de homosexuales honkoneses está varada en Argentina (una Argentina microscópica, sucia, jodida). Y bien, se descomponen poco a poco. Entre actuaciones corrugadas, viscerales, se desprende una especie de monotonía psicológica, que se desenvuelve como el humo de los tantos cigarros que los personajes fuman sofocantemente. Me parece que alguna vez le escuché decir a Wong Kar–wai –en una entrevista– que su pasión por la Argentina le llegó vía Borges/Cortázar. Es la forma más segura.
Days of being wild (1991)
Subtitulada al inglés. Me gustaría escribir novelas con personajes como los de Wong Kar-wai: a la vez fríos y tan emocionales. Vidas atascadas en sí mismas, embrujadas por el recuerdo. Luego de ver seis películas de Wong Kar-wai, se me ha pegado encima toda esa desolación.
In the mood for love (2000)
Subtitulada al español, y aquí vale decir que lo prefiero así, porque me gusta el sonido del idioma original, aunque bien entendido no entiendo nada del mismo. In the mood for love es una película lenta y no tiene nada que ver con, digamos, Angeles caídos, ya más posmo. Dos personas, un hombre y una mujer. Ambos casados, sospechan que sus respectivas parejas se miran en secreto. El caso es que ellos mismos inician relación, con lo cual Wong Kar-wai se mete de lleno al tema fascinante, complejo y doloroso del adulterio, cómo el adulterio surge y persevera, y encalla en la nada. Es notable, y frecuente, el uso del espacio cerrado en Wong Kar-wai. Las pequeñas habitaciones... En los espacios cerrados la psicología de los personajes se intensifica, pues simplemente no tiene a donde ir.
No hay comentarios:
Publicar un comentario